Middenin de Bieb van Zaandam staat hij te stralen; de wereldboekenkast is gevuld met kinderboeken in allerlei vreemde talen. Zo kunnen kinderen binding blijven houden met hun moedertaal.

Afgelopen vrijdag 21 februari, tijdens de Dag van de Moedertaal werd de kast feestelijk geopend. Er werd voorgelezen in allerlei talen, de stadsdichter kwam langs en er werd zelfs gezongen.

De Orkaan kwam de creatie van Arnold de Visser bewonderen en sprak met initiatiefnemers Susan de Lange en Els van Caspel van de Bieb voor de Zaanstreek. Ze vertellen over de kast en nodigen meteen mensen uit om kinderboeken in verschillende talen en dialecten neer te leggen:

‘Taal is een onderdeel van jezelf, en het is verschrikkelijk als dat er niet mag zijn.’

De bedoeling is om gemiddeld zo’n honderd boeken in de kast te hebben. Het aanbod zal steeds anders zijn, omdat kinderen boeken meenemen en er weer boeken in terug kunnen zetten. Dat is natuurlijk het idee van een zwerfboekenkast, zoals er wel meer van zijn in Zaanstad.

Heb je jeugd- en prentenboeken in een andere taal of dialect die een plekje mogen krijgen in de Wereldzwerfboekenkast, dan kun je die afleveren bij de klantenservice of administratie van de bieb-vestigingen in Wormer, Krommenie of Zaandam.

Door Santi Bosma, Louisa Prosetiko en Di-Lan Sun